欢迎访问馨文居,您还没有 [ 登录 ] [ 注册 ]

茶事

时间:2026-06-13    来源:www.xinwenju.com    作者:黄苗子  阅读:

  唐人陆羽,写了一本《茶经》。到宋代,茶馆里就把他老人家奉为“茶神”。并且烧陶为像,供在茶馆里,据说茶馆的买卖好,就用好茶浇在陆羽身上,买卖不好,就用小棍子敲他。陆羽这个人,传记上说他无名无姓,“不知所生”,后来长大了,自己用《易经》卜卦,“得蹇之渐,曰鸿渐于陆,其羽可用为仪”,乃以陆为姓,名羽而字鸿渐。这样一个生来就没根没底的读书人,死去几百年还被茶馆老板不时作弄,真是令人摇头叹息,扼腕不已。

  日本传统茶道,仪式多种,前岁在东京,作客某巨家,主人以茶道相款。坐席既定,席前各置小案放茶碗,碗大逾于平常饭碗,瓷质甚厚。主妇率家中妇女和服盛妆,跪客厅一隅,一面烹水,一面用石臼乳茶,乳毕,把茶叶分放碗内,叶捣作汁状;色碧绿而芬芳,冲以少量沸水。客依主人状,左手捧碗,右手持碗沿,左转三圈,右转三周,然后品尝;必作“雪雪”声方为有礼。这种茶道自唐代传入,已近千年。品时但觉茶酽而香洌。其后访关西清水寺住持,亦以此大碗乳茶享客。这当是唐宋传入日本的饮茶习尚,和日本、中国现代一般干茶叶和茶具不同。

  最妙的是,数年前西安附近法门寺塔基地窖中,发现大量唐代珍贵文物,其中茗碗及茶具,一如日本尚保留的“茶道”样式,说明日本茶道远肇唐风,而在今日中国,此道乃失传了。唐宋煎茶加入姜盐,味道和今天的大不一样,也和日本茶道不同。唐人笔记中,记长安西市茶肆还配以其他药料,生意甚好。西市胡店多,或亦西域茶法也。宋人还有“分茶”之戏,放翁名句:“矮纸斜行闲作草,晴窗细乳戏分茶”,杨万里诗:“分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧”。初不解“分茶”的意思,台湾版《辞海•续编》“分茶”条说:“唐宋煎茶用盐姜,不用者谓之分茶。”此说似不完备,如果只是“指不用盐姜”这种约如今天的泡茶方法,那么放翁诗的“细乳”(即日本茶道中的捣茶)和“戏”字,诚斋诗中的“煎茶”与“分茶”对称和一个“巧”字,都无法解释了。

  宋人称面食店作“分茶店”,见《梦粱录》。又《东京梦华录》:“食店,大者谓之分茶,则有头羹、石髓羹、白肉胡饼……”意义似和放翁诗中的“戏分茶”不同。

经典日志猜你喜欢
发表评论,让更多网友认识您!
深度阅读
爱情散文  名家散文  散文诗  诗歌流云  日志大全  人生故事